Hello everyone !
I've decided that this article will be selected for those of you who are able to be smart in English [ in my opinion text is not to good but even not bad hope so :D ].
So today i wanna return to my lyric and subjects which are contained in it. The real evolution will come soon i think, but I must admit that it looks like my poetry goes into progress. It isn't as easy as I though in the past, certainly you must be sure what are you gonna write about. I was not sure, I've been writing only about love and strange state of mind, body. And It was change couple days ago.
I have only one advise for you. don't look back, I mean that don't take only bad feelings such as unlucky love or another tragedy. It's hard to forget, I know, but You don't have to forget....
Sorry about all mistakes in this text. Hope you're writing poetry or just reading, it's ok
Please write your comments only in english :D
„W cichym kręgu samotności”
Światło, dnia powszedniego.
Znajduję je w ciemności, raduje mnie, na nowo.
Lekko zamykam oczy, moje serce jest jak latarnia,
Dla zagubionej duszy, mogę w każdej chwili jej pomóc
Ale nie wiem, czy oboje tego pragniemy
To znaczy ja i moja wyobraźnia....
Witam po drugiej stronie bycia
To jest tej wąskiej, nie zbadanej
Nie znajdziesz tu niczego dla siebie
Ani nowych wrażeń, lub doznań
Oczywiście jeśli tylko można
Zawitam tu jeszcze raz, na chwilkę
Ulotnię się potem i wyjdę na zewnątrz
Pozbieram siły na walkę z szarością
Na nieskończony bój z nicością...
W cichym kręgu samotności,
Jeszcze raz prosimy w gości :
Kilka słów o zawodności
I fatalności
Miłości...
„Drilling Me”
Face to face without my grace
Standing and waiting for me
For You have been waiting too long
And my patient was as short
As this song....
poniedziałek, sierpnia 27
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)




4 komentarze:
Only in english? But I forgot how to use this language!(nie powinnam tu użyć present perfectu?).
Anyway, poem is good. But the last stanza is great.
And I didn't find any mistakes in your text(but, as you know, I'm not an expert, unfortunatelly)
Omg...English??? Are you sure??! Because...I can't write in this language!...Really...:/
Ok, so I think, the first poem is interesting. But, but in my humble opinion...This sentence: "Ale nie wiem, czy oboje tego pragniemy/ [Tzn. ja i moja wyobraźnia]" is not good. Definitely. The second poem is brief but ok. And sometimes the brief poem is better than long poem...Heh,
I wrote, I can't write in English...
I don't know english...
but first poem is great, super, wonderful!!!!!!!
hehe,only in english?You can't expect many comments.I hope that next note will be in german language.
Nitka, I can say that I don't know english^^
uffff...
Prześlij komentarz